Önceki yazımızda Tâhir b. ʿÂşûr adlı müfessirin hayatı,
ilmi ve kişiliğinden söz etmiştik. Bu yazıda ise onun et-Taḥrîr ve’t-tenvîr
adlı eserinden, bu tefsir üzerine Türkiye’de yapılan doktora düzeyindeki
tezlerden ve tefsirin mukaddimesinin Tefsire Giriş adıyla yayınlanan
Türkçe çevirisinden ve örgün eğitimdeki kullanım alanlarından bahsedeceğiz.
Ahmet Coşkun’un belirttiğine göre İbn ʿÂşûr’un
tefsirinin adı
Taḥrîrü’l-maʿne’s-sedîd ve tenvîrü’l-ʿaḳli’l-cedîd min
tefsîri’l-kitâbi’l-mecîd olup sonraları müellifi tarafından
et-Taḥrîr
ve’t-tenvîr mine’t-tefsîr şeklinde
kısaltılmıştır.
İbn ʿÂşûr, Zeytûne Üniversitesinde verdiği tefsir derslerini
önce Mecelletü’z-Zeytûne’de periyodik olarak yayımlamış, ardından bunları bir
araya getirip eserini oluşturmuştur.
Islah hareketi öncülerinden Muhammed Abduh’un (1849-1905) sohbetlerine
katıldığı ve bazı görüşlerini benimsediği söylenen İbn ʿÂşûr’dan
önce, benzer şekilde Muhammed Abduh’un
Ezher Üniversitesinde verdiği tefsir derslerinde tutulan notlar da
Tefsirü’l-Menâr adıyla
ve ıslahatçı âlim Reşîd Rızâ’nın (1865-1935) da önemli katkılarıyla yayınlanmıştır
ve yakın zamanda Ekin Yayınları tarafından Türkçeye de çevrilmiş durumdadır.
Türkiye’de
İbn ʿÂşûr’un tefsiri üzerine tespit
edebildiğimiz kadarıyla iki doktora tezi hazırlanmıştır.
İbn ʿÂşûr ve
Tabâtabâî'nin Bazı Tefsir Problemleri ile İlgili Görüşlerinin Mukayesesi adlı
tezde
İbn ʿÂşûr’un, kendisine özgü bakış açısıyla İslâm ilimleri camiasına çok şey
kattığına, tefsir problemlerine yaklaşımları ilmî merakı uyandıran ve
araştırmaya davet eden bir yapı arz ettiğine dikkat çekilmektedir. Bundan
hareketle onun; mut'a nikâhı, nüzul-î İsâ, nesih ve muhkem-müteşâbih gibi
konular üzerindeki görüşleri, Tabâtabâî'ninkiyle karşılaştırmalı olarak ele
alınmıştır.
Tâhir İbn ʿÂşûr ve Et-Tahrir ve’t-Tenvir İsimli Tefsiri adlı
tezde ise
İbn ʿÂşûr'un yaşadığı dönem, hayatı ve eserleri
incelenmiştir. Söz konusu tefsir, rivâyet ve dirâyet tefsir metotları açısından
ele alınmış, müfessirin tefsir ilmine bakışı, tefsir yöntemi ve kaynakları
sergilenmiştir.
e
t-Taḥrîr ve’t-tenvîr’in mukaddimesinin,
Tefsire
Giriş adlı çevirisinde metin, Türkçe ve Arapça olarak yer
almaktadır.
Sunuş niteliğindeki kısımdan sonra Kur’an
ilimlerinden bahseden on bölümle (mukaddime) başlar. Burada tefsirin tarifi, tefsir
ve te’vil arasındaki fark, tefsir ilminin yararlandığı kaynaklar, rivayet
ve dirayet tefsiri, müfessirin amaçları, nüzûl sebepleri, kıraat farklılıkları,
Kur’an’da yer alan kıssalar, Kur’an’ın isimleri, âyet ve sûrelerinin
tertibi, sure isimleri, Kur’an’daki cümleler ile onlardan kastedilenler ve
Kur’an’ın i‘câzı konuları yer alır.
Tefsire Giriş, İbn ʿÂşûr’un Kur’an’ı tefsir etmede nasıl bir
yöntem takip ettiğini anlama açısından önemlidir. Türkçeye çevrilen
Cemâlüddîn
Kāsımî’nin
(1866-1914) ve
Muhammed
İzzet
Derveze’nin
(1888-1984) tefsir mukaddimeleri de benzer bir
işleve sahiptir. Bu tür müstakil basılan eserlerin yanında diğer tefsirlerin
ilk ciltlerinde yer alan ve müfessirlerin tefsir yöntemlerini belirttikleri
kısımları okumak de bu açıdan gayet faydalı olur.
Zemahşeri’nin tefsirini
Türkçeye çeviren Harun Ünal, Tefsire Giriş adlı eserin de çevirmeni. Kitap, basım tasarımı açısından da gayet
estetik ve kullanışlı. Bu eser, ilahiyat fakülteleri lisans ve ayrıca yüksek
lisans, doktora tefsir dersleri için de kullanılabilir; çünkü eserin
çevrilen her sayfasının yanında orijniali de (Arapça) verilmiştir. Bu,
eserin mukaddimesi bağlamında araştırma yaptıklarından dolayı eserin
orijinalini kaynak göstermesi gereken araştırmacılar için önemli bir avantaj
olarak karşımıza çıkmaktadır.
Sonuç olarak İbn ʿÂşûr gibi
değerli bir müfessirin tefsirinin mukaddimesinin Türkçeye kazandırılmasının,
Türkiye düşünce hayatına önemli bir katkı sağladığı söylenebilir. Tefsirin
tamamının Türkçeye çevrilmesi, ilim elde etmede “sabırlı okuyucular” için gayet
faydalı olacaktır.
26.03.2020 Haksöz Haber
Eserin adının yaygın kullanım ise et-Tahrîr ve’t-tenvîr
şeklindedir.
Ahmet Coşkun,
“et-Tahrîr ve’t-tenvîr”, TDV İslam Ansiklopedisi (Ankara: TDV İslâm
Araştırmaları Merkezi, 2010), 39: 429.
Coşkun, “Et-Tahrîr
ve’t-Tenvîr”, 39: 430.
Muhammed Reşîd Rızâ, Tefsîrü’l-Menâr (Mısır:
el-Hey’etü’l-Mısriyyetu’l-`Amme li’l-Kitâb, 1990), 7: 350.
Mansur Yayla, İbn
Âşûr ve Tabâtabâî’nin Bazı Tefsir Problemleri ile İlgili Görüşlerinin
Mukayesesi (Atatürk Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi, Doktora Tezi, 2019).
Faruk
Vural, Tâhir İbn Aşur ve Et-Tahrir ve’t-Tenvir İsimli Tefsiri (Marmara
Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi, Doktora Tezi, 2002).
Muhammed Tâhir İbn
Aşûr, Tefsire Giriş, ed. Hanefi Şola, trc. Harun Ünal (İstanbul: Ekin,
2020), 4.
Cemâleddin el-Kâsımî,
Kur’ân’ı Anlamak, trc. Sezai Özel (İstanbul: İz Yayınları, 1990).
İzzet Derveze, el-Kur’anû’l-mecid,
trc. Vahdettin İnce, 3. Bs (İstanbul: Ekin, 2012).