Konya’da bir bayram ziyareti
-Esselaam Aliiküüm.
-Aliiküm Selaam, buyrun, buyrun, ana maşşalllah, ana maşşallah, Kimler gelmiş, kimler gelmiş, geçinele şööle dip sedire. Hoş geldin Mısdafaa, age paltunu alıyım.
-Hoşgördük, Bayramınız mübarek ossun, Allah bugünnere gine gavışdırsın.
-Amin, amin cümleynen beraber, sizin de mübarek ossun. Haçcabaa, mantunu çıkar da irahat otur, iğreti gibi durma.
-Ana yoo, fazla durmıyacaaz, daha yini çıkdık, ilk sizden başladık, daha bi sürü gapı var.
-Diyele gıy ana’ zaten bayramdan bayrama gelirsiniz, onda da bir “ce’e” diyip gidersiniz.
-Nöğürdünüz, ne kesdiniz ya?
-Valla nöörelim, İnişden köğden bir tana bulmuş gelmiş, aabemgilnen ortak onu kesdik.
-İyi iyi, Allah gabool itsin, nası eti iyi çıkdı mı ya?
-Eh işdi, fena deyil, dün örtmede aralaşdırdık, bir-iki fıkaramız var onnara virdik, açcık gavırma yapacaaz, onu ayırdık, derisini, bağırsa anı da oolannar vakfa virdi, dirkene ağşama gadar bayaa yorulmussuk, böğün sabah namazına zor kaktık.
-Hazar gari bu bayram işli bayram. Zaten birinci günü hiç bayramdan saymıyacan. Geriye galdı 3 gün. O da bir ammada geçip gidiyor. Siz ne kesdiniz ya?
-Gaç bizimkiler nanemolla, ho ho etini yimezler, goyun kesdik, o da yaalı çıkdı. Arife günü tandır ekmeği yapdıydık, ekmek salmasını pek severim, yidik içdik Allah’a şükür. Bak bi dabak var ısıdıyım geliyim de bi dadına bakın ee?
-Ana yoo, yini sufradan kakdık geldik, garnımız tok.
-Fazla deyil gıy zaten. Age Fadiiim, ekmek salmasını bir ısıdın da gelinele.
-Vallaha yimeyiz, sağol, gideceez.
-Ne yimin iden gıy, hazar Allah’ın emri, eşinen dosdunan yiyeceez.
-Öööle de vakdımız yok gardaşım, soona geliriz iyşallah.
-Gaç hep ööle dirsiniz dirsiniz gelmessiniz.
-Bize ööle din ya hani sizin de pek geldiğiniz filan yok
-Hazar biz böyüğüz, bak sülalede Aamed Dayı’n dan soona em’böyük kim galdı?
-Yah birer ikişer çekilişip gideller oruya. Raametli sizi pek severidi.
-Nur içinde yatsın, mekanı cennet ossun.
-Arife günü gitdim, ziyaret itdim Musalla’da, Ismayıl Emmim, Üssüün Emmim
Ziinep Halam, Ayş’ablam, Havva Diizem, İpraam Dayım, Yöösif Aabem... hepbisi uzanıp yatıllar, bayaa orası burdan galabalık, yarın biz ölsek nerdeyse yir galmamış sanki.
-Allah gecinden virsin, sen öl de yir bulunur nası olsa, Allah İman-Gur’an nasip itsin.
-Yah mühim olan o. Kim bilir nerde ne zaman öleceez, Allah hayırlısını virsin.
-Amin, amin, hatırlan mı, geçen sene tam bayram günü Saddam asıldıydı. Adam dün gıralıdı bak böğün nerde?
-Ööle yaa, hani çocuklar nerde ya?
-Oynaşıllar, buralardadır. Ülen Memeeed, Ziliyaa, nerdesiniz gelinele, bak emmiyin yingeyin elini bi öpün.
-Temam babannee, geliyoz.
-Bayramın mübarek olsun.
- Ana maşşallah gocaman olmuş bu, herif olmuş, herif! Age bi de ben seni öpüyüm, ooh gıdığı da pek datlıymış. Ooo gızımız da hanım olmuş, tokaları da nası yakışmış ya, oh oh oh, Allah nazardan saklasın. Alın şu parayı da bir bakgala gidin bakıyım.
-İsdemez gaç nöörecekler.
-İsdemez olur mu yaav, al bakıyım hah şööle.
-Hadi bakalım sağol di bir emmine.
-Teşekkür ederim.
-Bak sen teşekkür filan da bilirmiş benim yiğenim. Ge ben seni alıyım gidiyim de bizim Urkıya’ynan oynan. Hadi annesi getir ayakgabılarını da alıyım gidiyim ben bu gızı.
-Yoo, gitmez bu, anasından ayrılamaz, gapıdan çıkıvırsa vizilemeye başlar.
-Biz gidelim gaari bak lafa daldık geş galdık.
-Ana durun’ele ekmek salması yimediniz bari bi ekmek gadifi yin de gidin. Age gelinneeer, alın da gelinele şu gadifi.
-Oooo, gadif de tam esgi gadiflerden olmuş amma, hele gaymak disen akıp gidiyor boğazından. Allah ziyaad itsin.
-Afiyed ossun da hani bitirmemissinki. Şonu da al’ele zaten ıçcık bişşi, hadi baayım.
-Aslında gözüm galdı da dokanır. Öteğenner tokdura gitdim gine bi sürü bişşiler çıkdı. Eeee, yaşlanıyoruz gaari. Gençliğimde olsaydı tepsiynen yiridim amma şimdi kedi çanağı gadar şiyi yiyemeeyoruz işde. Elinize saalık, hadi hatun gaari kakele, ıçcağı görünce yamışıp galmıssın.
-Kakalımnan geldiniz, kakalımnan gidiyorsunuz. Ana’ bak daa şeker de dutmadık, lafa daldık. Age Ziliyaa büfenin üsdündeki golonyayı al da ge.
-Büfe ne yaa babanne?
-Aman gız siz ona vitirin mi dirsiniz, ne garın aarısıysa işde, esgiden bizim evlerde bööle şiyler desdiliğe, ağzıaçığa gonurdu, şimdi bi sürü moderin tahdalar, tarabalar çıkdı, ben ne biliyim bu yaşdan soona onnarı mı belleyecem işim yok da?
-Şekerleriniz de fiyakalıymış haa. Age bi de şundan alıyım baari.
-Al al, çocuklara da götür hadin’ele Alla’aşgına.
-Hadi gaari bize müsaade, şekerimizi de aldık, siz de buyrun gelin imi?
-İyşallah iyşallah, hiç olmadı amma neyse garim, bu nu saymayız gine buyrun gelin. Ağşamüsdü çıkın gelin de bol-derin oturalım olur mu?
-Tabi goca gış geceleri nası geçecek, hazar bööle oturup kakacaaz, Dünyanın dadı yiyip içmeynen, gonup göçmeynen. (Betül Okutan’a teşekkür)


Günün sözü

Anıtı dikilmeye layık olanların ona ihtiyaçları yoktur. (William Hazlitt)

sözleşmeli inek